Putujemo da naðemo mesto gde živimo deo života, ali to je kratkog daha i ne može da potraje.
Viajamos ao encontro de nós ao irmos a um lugar onde vivemos uma parte da vida, por muito breve que tenha ela sido.
Pištolji neæe biti deo života moga deèaka.
Mãe! Meu filho não vai precisar de armas.
Uložio sam dobar deo života da bih dobio svoj brod.
Dediquei grande parte da minha vida para conseguir o meu próprio submarino.
Drumske nesreæe ovde su deo života.
Acidentes de carro são um fato da vida.
Hoæu znati da me najlepši deo života još uvek èeka.
Quero saber que o melhor da minha vida ainda está por vir.
Iskreno, veæi deo života proveo sam kao belac dok nisam otkrio da imam mohonške krvi.
Eu passei a maior parte da vida como branco... até acordar e descobrir meu sangue Mohonk.
Mada je prevario smrt nekoliko puta, proveo je veæi deo života lutajuæi u patetiènoj potrazi za smislom i poštovanjem.
Embora já tenha enganado a morte várias vezes, ele passa a maior parte de sua vida divagando em uma busca bastante patética por objetivo e respeito.
Naravno da doðe, to je deo života.
É claro que sim, isso é parte da vida.
Proveli smo dobar deo života uèeæi kako da preživimo.
Ford e eu somos militares. Passamos nossas vidas aprendendo a sobreviver.
Znaš, veæi deo života je u priliènoj meri u sivoj zoni.
Sabe, a vida é muito mais cinza na maior parte do tempo.
Veliki deo života provedemo posmatrajuæi spoljašnji svet.
A maioria de nós vive a vida vendo-a de fora para dentro.
Znam da si veæi deo života proæerdao u Tastinu gurajuæi papire u kompaniji koja je proizvodila kutije.
Sei que você perdeu uma grande parte da sua vida em Toston... dobrando papéis em uma empresa que fabrica caixas para indústrias.
Ja sam tvoj dragulj Za svaki deo života ako bi ga dao.
Essas vestes estranhas... vos emprestam maior relevo às graças.
Proveli su veæi deo života u nudistièkoj koloniji.
Tenho vergonha disso, passaram a maior parte da vida em uma colônia de nudistas.
Kada ti jedan deo života postane Titanic praviš èamac za spašavanje od bilo èega šta ti je ostalo, što tvoj posao èini još znaèajnijim, zbog toga si uradio operaciju, ostao na poslu cijelu noæ i zbog èega æeš napraviti i ovo.
Quando uma parte da sua vida vira um Titanic, você tenta se salvar com o que sobrou dela. O que faz seu trabalho mais importante, que foi o motivo de ter feito a cirurgia e o turno da noite. E o motivo pelo qual fará isso.
Porièuæi njihovo pravo da èine znaèajan deo života?
Negando a elas o direito de fazer a diferença?
Jer je voðenje ljubavi jako bitan deo života sa nekim.
Porque fazer amor é uma parte muito importante da vida de alguém.
Koji je najbolji deo života kao vampir?
Qual a melhor parte de ser um vampiro?
Mislim da je važno da... jedan deo života provedeš van rodnog kraja.
Acho importante ficar longe do lugar onde cresceu por um tempo.
Jednom æe ti postati deo života.
Um dia, isso tudo se tornará a sua vida.
Znam da je to teško za razumeti, ali taj deo života sam htela da zaboravim, da se pretvaram kao da ona ne postoji.
Sei que é difícil entender, mas é uma parte da minha vida que eu queria esquecer. Queria fingir que ela não existia.
A posle nje, ko krene ka peæinama i procepima... Moæi æe da živi sa skromnim dostojanstvom veæi deo života.
Depois, se forem para o deserto e viverem em cavernas e fendas... poderão viver com dignidade moderada por quase toda a vida.
Pokušava da zaboravi dane kao rasporilac, ali mora da gleda i da se nosi sa krvi i smræu kao da je deo života.
Ele está tentando superar os dias de estripador, mas precisa ver morte e sangue e lidar com isso como parte da vida.
Ovaj turnir æe biti deo života, svakog gejmera.
Esse torneio marcará a vida de todos os jogadores.
Kad patiš zbog našeg stanja, shvataš ubistvo je samo deo života.
Quando se sofre do nosso problema, você percebe que a morte é parte da nossa vida.
Ali izgleda da si povezana sa Štitom u jednom ili drugom svojstvu veæi deo života.
Mas parece que está ligada à S.H.I.E.L.D., de um jeito ou de outro, por muito tempo da sua vida.
Ovaj biznis ubija deo života koji je suštinski.
Este negócio mata uma parte da vida que é essencial.
A sada su jedni drugima deo života.
E agora são parte da vida do outro.
Veæi deo života se pretvaram da se on ne dogaða meni.
Na verdade, a maior parte da minha vida, fingi que realmente não acontecia comigo.
Nije loše prièati o smrti, to je deo života.
Não tem mal nenhum nisso. É a vida. Todos vamos morrer.
Promena nije laka, ali je deo života.
Mudar não é fácil, mas faz parte da vida.
Sve to u osnovi kaže da si ti prirodan deo života, da ne treba da te mrzimo, da ne treba da te se plašimo.
O que significa, basicamente, é que você é uma parte natural da vida, que não devemos odiar nem temer você.
Poseæivao je psihijatra veæi deo života.
Ele viu um psiquiatra a vida toda.
Najteži deo života u prošlosti je to što je sve što kažeš drugima laž.
A parte mais difícil de viver no passado... é que tudo que disser às pessoas será mentira.
Kako da mu dozvolim da bude deo života našeg sina?
Como é que eu vou deixá-lo ser parte da vida de nosso filho?
I proveo sam najbolji deo života sa tobom.
E eu vivi os melhores momentos com você.
Ponekad je deo života izgubiti nekog.
Às vezes, perder pessoas faz parte da vida.
Proviđenje je sledeće, smrt je deo života.
A epifania é que a morte é uma parte da vida.
I znate, taj deo života zahteva sve što i ostatak života.
E sabem, essa parte da vida precisa de tudo que o resto da vida precisa.
MT: Obmana, to je osnovni deo života.
MT: A ilusão é uma parte fundamental da vida.
Još uvek središnja tema predstave o povratku, centralni deo života Judaizma.
O elemento central, ainda, da noção do retorno, uma parte fundamental da vida do judaísmo.
Kroz veći deo života, mi prolazimo koristeći analogiju, što suštinski znači kopiranje onoga što drugi ljudi rade uz manje varijacije.
Através da maior parte de nossa vida, vivemos raciocinando por analogia, que basicamente significa copiar o que outras pessoas fazem com pequenas variações.
Kad bismo mogli da proširimo svoju definiciju smrti da obuhvatimo život, mogli bismo da iskusimo smrt kao deo života i možda da se suočimo sa smrću, sa nečim drugim sem straha.
Se pudéssemos expandir nossa definição de morte para englobar a vida, poderíamos vivenciar a morte como parte da vida e talvez, encarar a morte como outros sentimentos além do medo.
Sviđaju nam se usponi i padovi kao deo života.
"Nós gostamos dos altos e baixos da vida"
(Audio) Aleksis Martinez: Jedna od najtežih stvari za mene je bila to što sam uvek bila uplašena da mi neće biti dopušteno da budem deo života mojih unuka, a vi ste to uklonili u potpunosti, ti i tvoj muž.
(Áudio) Alexis Martinez: Uma das coisas mais difíceis para mim foi que eu tinha medo de não ser bem-vinda nas vidas de minhas netas, e você tirou isso de jogo completamente, você e seu marido.
Prva je prirodan, ključni deo života, deo celog paketa i ovde smo pozvani da napravimo mesta, prilagodimo se, rastemo.
O primeiro é uma coisa natural, essencial da vida, faz parte, e, para este, somos chamados a abrir espaço, nos ajustar, crescer.
Pošto je smrt obavezan deo života, šta da uradimo s ovom činjenicom?
Assim, já que morrer é uma parte necessária da vida, o que podemos criar com esse fato?
Iako je H.M. proveo veći deo života zaboravljajući stvari, on i njegovi doprinosi našem razumevanju pamćenja biće pamćeni generacijama koje dolaze.
Apesar de H.M. ter passado sua vida esquecendo as coisas, ele e suas contribuições para o nosso entendimento da memória serão lembrados por gerações futuras.
Rođen u Dablinu, Beket je studirao engleski, francuski i italijanski jezik pre nego što se preselio u Pariz, gde je proveo veći deo života pišući pozorišne komade, kao i poeziju i prozu.
Nascido em Dublin, Beckett estudou inglês, francês e italiano antes de se mudar para Paris, onde passou a maior parte de sua vida escrevendo teatro, poesia e prosa.
I mislim da je to takođe deo života.
E eu acho que isso também é parte da vida.
0.80727505683899s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?